<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/wordpress-mu-1.0" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Lesson #3 - This Please</title>
	<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/</link>
	<description>A Little Bit of Language Can Go Such a Long Way!</description>
	<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 23:41:18 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=wordpress-mu-1.0</generator>

	<item>
		<title>by: Opine</title>
		<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-1932</link>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 18:07:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-1932</guid>
					<description>I have heard people say what sounds like, "Sore..." when they are in a tight spot or sticky situation. Would that be the equivalent of saying, "That is to say..." When you don't really know what you want to say.

Or am I mishearing the word?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have heard people say what sounds like, &#8220;Sore&#8230;&#8221; when they are in a tight spot or sticky situation. Would that be the equivalent of saying, &#8220;That is to say&#8230;&#8221; When you don&#8217;t really know what you want to say.</p>
<p>Or am I mishearing the word?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Torevaa</title>
		<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-1930</link>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 19:51:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-1930</guid>
					<description>:mrgreen: Doumo arigato gozaimasu!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> Doumo arigato gozaimasu!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Anna</title>
		<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-1916</link>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 05:33:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-1916</guid>
					<description>its has heaps of sayings like that in the lonely planet of Japan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>its has heaps of sayings like that in the lonely planet of Japan
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Anna</title>
		<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-1915</link>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 05:31:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-1915</guid>
					<description>o kudasai means could i please have

so 4 example

o kudasai mizu

is could i please have some water

as mizu means some water


Anna :) peace</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>o kudasai means could i please have</p>
<p>so 4 example</p>
<p>o kudasai mizu</p>
<p>is could i please have some water</p>
<p>as mizu means some water</p>
<p>Anna <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> peace
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Anna</title>
		<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-1913</link>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 05:27:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-1913</guid>
					<description>:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:
:roll:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: regina</title>
		<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-1826</link>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 03:31:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-1826</guid>
					<description>:smile::smile::lol: this is wonderful.....ohio guzimas!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:smile::smile <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> this is wonderful&#8230;..ohio guzimas!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ptlachan</title>
		<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-1501</link>
		<pubDate>Sun, 01 Mar 2009 05:05:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-1501</guid>
					<description>I have always heard to add an 'O' after kore and before kudasai too. kore o kudasai. Its the correct way. Anyone else have a comment about this? S/P team?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have always heard to add an &#8216;O&#8217; after kore and before kudasai too. kore o kudasai. Its the correct way. Anyone else have a comment about this? S/P team?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: that1chick</title>
		<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-933</link>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 04:33:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-933</guid>
					<description>I've heard　ころ わ ください　before and I was wondering if the わ　is needed or if it just adds politeness or something like that? The same goes for それ　わ　ください。

ありがとうございます！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve heard　ころ わ ください　before and I was wondering if the わ　is needed or if it just adds politeness or something like that? The same goes for それ　わ　ください。</p>
<p>ありがとうございます！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: hasan</title>
		<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-534</link>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 23:44:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-534</guid>
					<description>thank you &#62;&#62;  :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thank you &gt;&gt;  <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: SurvivalPhrases.com Team</title>
		<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-511</link>
		<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 23:31:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-511</guid>
					<description>こんにちは Yaasin bさん

Have a look at http://www.japanesepod101.com for some more in depth Japanese lesson. And unfortunately you forgot to include your email address.

がんばってください！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは Yaasin bさん</p>
<p>Have a look at <a href='http://www.japanesepod101.com' rel='nofollow'>http://www.japanesepod101.com</a> for some more in depth Japanese lesson. And unfortunately you forgot to include your email address.</p>
<p>がんばってください！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: yaasin b</title>
		<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-510</link>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 22:24:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-510</guid>
					<description>:lol:ありがとせんせい！watashi no shikata o narau hanasu nihongo this really helped me! Matane! P.S NEXT TIME YOU DO A PODCAST TRY DOING EVERY DAY LIFE LIKE GIVING DIRECTIONS OR HAVING A CONVERSATION WITH SOMEONE THAT WILL REALLY HELP ME BECAUSE IM 12 YEARS OLD AND I WANT TO SPEAK IT FLUENTLY BEFORE IM OLDER AND LOSE THE JAPANESE FASE OF LEARNING. SO PLEASE EMAIL ME BACK
         YASHIN BURAZIRU</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:lol:ありがとせんせい！watashi no shikata o narau hanasu nihongo this really helped me! Matane! P.S NEXT TIME YOU DO A PODCAST TRY DOING EVERY DAY LIFE LIKE GIVING DIRECTIONS OR HAVING A CONVERSATION WITH SOMEONE THAT WILL REALLY HELP ME BECAUSE IM 12 YEARS OLD AND I WANT TO SPEAK IT FLUENTLY BEFORE IM OLDER AND LOSE THE JAPANESE FASE OF LEARNING. SO PLEASE EMAIL ME BACK<br />
         YASHIN BURAZIRU
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jake</title>
		<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-507</link>
		<pubDate>Sun, 09 Mar 2008 08:01:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-507</guid>
					<description>i really learned a lot lol cool huh</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i really learned a lot lol cool huh
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Bob</title>
		<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-417</link>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 00:38:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-417</guid>
					<description>._.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>._.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Bob</title>
		<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-416</link>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 00:38:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-416</guid>
					<description>:evil::oops::razz::roll::wink::eek::lol::mad::grin::evil::cool::???::smile::shock::twisted::neutral::mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:evil::oops::razz::roll::wink::eek::lol::mad::grin::evil::cool::???::smile::shock::twisted::neutral <img src='http://survivalphrases.com/japanese/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Adam</title>
		<link>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-74</link>
		<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 22:36:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/japanese/2007/06/06/please/#comment-74</guid>
					<description>Tsk-tsk, just keep pointing at those menu's Sachiko-san:razz:, another great lesson. Arigatou gozaimasu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tsk-tsk, just keep pointing at those menu&#8217;s Sachiko-san:razz:, another great lesson. Arigatou gozaimasu.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.330 seconds -->
