<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/wordpress-mu-1.0" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Lesson #1 - Thank You!</title>
	<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/</link>
	<description>A Little Bit of Language Can Go Such A Long Way!</description>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 17:27:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=wordpress-mu-1.0</generator>

	<item>
		<title>by: 장용</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-4525</link>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 13:43:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-4525</guid>
					<description>Hi Matt,

I'm just a passerby/student (haha) from KClass101 and I happened to see your question... As you've already know, "xie xie" means thanks, yes, you can treat it as just a plain "thanks" in English, that is.

"Xie4 xie4 ni3" 谢谢你 can be directly translated into "Thank you" This is just one of the many forms of "xie xie". You can say this if you want to thank a person in particular but please note that you can only say this in front of the person you want to thank, just like for English.

"Xie4 xie4 nin2" 谢谢您 is the polite form of the above. With the "Ni" 你  character changed into a polite form. This form is used when talking to people of a respectable level.

"Xie4 xie4 ni3 men2" 谢谢你们 can be translated into "Thanks to all of you" This form is rather of a standard politeness. You can say this phrase to thank a group of people.

And of course, if you dive deeper into the world of Chinese Language, there will be a lot of other "Thank You" formal/informal phrases.

Thank you and I hope my answer's of help to you!

Just my 1c worth ^^;; , 
장용 

P.S. Cindy, it's "大家好!" (da4 jia1 hao3) which literally means "Everyone Good". It's translated into "Good day, everyone!" or "Are you doing fine?" etc. It's a common greeting of a standard politeness level. It is used when you are greeting a group of people.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Matt,</p>
<p>I&#8217;m just a passerby/student (haha) from KClass101 and I happened to see your question&#8230; As you&#8217;ve already know, &#8220;xie xie&#8221; means thanks, yes, you can treat it as just a plain &#8220;thanks&#8221; in English, that is.</p>
<p>&#8220;Xie4 xie4 ni3&#8243; 谢谢你 can be directly translated into &#8220;Thank you&#8221; This is just one of the many forms of &#8220;xie xie&#8221;. You can say this if you want to thank a person in particular but please note that you can only say this in front of the person you want to thank, just like for English.</p>
<p>&#8220;Xie4 xie4 nin2&#8243; 谢谢您 is the polite form of the above. With the &#8220;Ni&#8221; 你  character changed into a polite form. This form is used when talking to people of a respectable level.</p>
<p>&#8220;Xie4 xie4 ni3 men2&#8243; 谢谢你们 can be translated into &#8220;Thanks to all of you&#8221; This form is rather of a standard politeness. You can say this phrase to thank a group of people.</p>
<p>And of course, if you dive deeper into the world of Chinese Language, there will be a lot of other &#8220;Thank You&#8221; formal/informal phrases.</p>
<p>Thank you and I hope my answer&#8217;s of help to you!</p>
<p>Just my 1c worth ^^;; ,<br />
장용 </p>
<p>P.S. Cindy, it&#8217;s &#8220;大家好!&#8221; (da4 jia1 hao3) which literally means &#8220;Everyone Good&#8221;. It&#8217;s translated into &#8220;Good day, everyone!&#8221; or &#8220;Are you doing fine?&#8221; etc. It&#8217;s a common greeting of a standard politeness level. It is used when you are greeting a group of people.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: brktcn vagnmj</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-4380</link>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 18:48:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-4380</guid>
					<description>tfmurlaky rdvjl iskmu ydmxen aicbq fqkehpw jvsnup</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tfmurlaky rdvjl iskmu ydmxen aicbq fqkehpw jvsnup
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: KinKat</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-2907</link>
		<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 22:29:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-2907</guid>
					<description>OMG really like these short survival phrases. I also like how you give some cultural background. I have a Chinese background (HK) so a lot of the customs are familiar with me but you have really made me think about them. I guess it helps break down the Easten and Western gap.

Not sure if this is going to be censored out but: you have a very attractive voice.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OMG really like these short survival phrases. I also like how you give some cultural background. I have a Chinese background (HK) so a lot of the customs are familiar with me but you have really made me think about them. I guess it helps break down the Easten and Western gap.</p>
<p>Not sure if this is going to be censored out but: you have a very attractive voice.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: admin</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-2607</link>
		<pubDate>Sat, 07 Jun 2008 10:59:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-2607</guid>
					<description>JoAnn, in iTunes, there should be a "GET ALL" button that automatically downloads all material.

  不谢！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>JoAnn, in iTunes, there should be a &#8220;GET ALL&#8221; button that automatically downloads all material.</p>
<p>  不谢！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JoAnn</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-2600</link>
		<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 16:26:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-2600</guid>
					<description>I am a premium subscriber and would like to download all pdfs at once.  Any hints on how this can be done less painfully then clicking individually on each lesson and downloading separately?

xie xie</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am a premium subscriber and would like to download all pdfs at once.  Any hints on how this can be done less painfully then clicking individually on each lesson and downloading separately?</p>
<p>xie xie
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: admin</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-2594</link>
		<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 10:50:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-2594</guid>
					<description>你好 Jess,

Rest assured that we will always do our best to support you and answer your questions!

－罗子杰</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你好 Jess,</p>
<p>Rest assured that we will always do our best to support you and answer your questions!</p>
<p>－罗子杰
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jess</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-2592</link>
		<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 23:38:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-2592</guid>
					<description>Interesting that no one has been on here for a year.  It makes me weary to pay for all 60 lessons and then not have support or anyone to answer questions.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesting that no one has been on here for a year.  It makes me weary to pay for all 60 lessons and then not have support or anyone to answer questions.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: C.</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-1247</link>
		<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 02:14:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-1247</guid>
					<description>Very good!  I am going to purchase the lessons right away!

To answer an earlier question:
These phrases are in Mandarin, not Cantonese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very good!  I am going to purchase the lessons right away!</p>
<p>To answer an earlier question:<br />
These phrases are in Mandarin, not Cantonese.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessica</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-1036</link>
		<pubDate>Sun, 03 Feb 2008 20:20:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-1036</guid>
					<description>Learning Chinese with this site is probably the easiest way to learn a language esspecially one as hard as Chinese!! Thanks 'Survival Prases'!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Learning Chinese with this site is probably the easiest way to learn a language esspecially one as hard as Chinese!! Thanks &#8216;Survival Prases&#8217;!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: gigi</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-1004</link>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 02:27:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-1004</guid>
					<description>Are the survival phrases mandarin or cantonese</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Are the survival phrases mandarin or cantonese
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Wandy</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-997</link>
		<pubDate>Thu, 31 Jan 2008 21:38:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-997</guid>
					<description>This Survival Phrases series are the best ever found. It makes learnig a new language so easy.

Thanks a lot!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This Survival Phrases series are the best ever found. It makes learnig a new language so easy.</p>
<p>Thanks a lot!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Cara</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-870</link>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 02:15:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-870</guid>
					<description>I can't tell you how much I love the format of this series! The super short sessions and the break down of each tone in a phrase along with the explanation of the subtle situational differences appropriate for slightly different phrases is great. There are times when I just don't have the half hour to hour that other popular series take, but no matter how frantic life gets I can always steal 5 or 10 minutes away to spend with Chinese survival phrases.
Thanks!

-Cara</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can&#8217;t tell you how much I love the format of this series! The super short sessions and the break down of each tone in a phrase along with the explanation of the subtle situational differences appropriate for slightly different phrases is great. There are times when I just don&#8217;t have the half hour to hour that other popular series take, but no matter how frantic life gets I can always steal 5 or 10 minutes away to spend with Chinese survival phrases.<br />
Thanks!</p>
<p>-Cara
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Richard Fay</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-862</link>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 04:37:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-862</guid>
					<description>I like your format a lot but I am concerned.  The Archived Chinese lessons seem to have ended in October.  When are new lessons due?  Or, am I missing something?  Is there a set regularity to when new lessons are released?

Regards,
Richard</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like your format a lot but I am concerned.  The Archived Chinese lessons seem to have ended in October.  When are new lessons due?  Or, am I missing something?  Is there a set regularity to when new lessons are released?</p>
<p>Regards,<br />
Richard
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Cindy</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-795</link>
		<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 23:55:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-795</guid>
					<description>I love listening to all of the Chinese lessons, but what do you say every time the lessons begin?:roll::???:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love listening to all of the Chinese lessons, but what do you say every time the lessons begin?:roll <img src='http://survivalphrases.com/chinese/wp-includes/images/smilies/icon_confused.gif' alt=':???:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jennifer</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-89</link>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 23:59:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-89</guid>
					<description>Thanks for sharing that mp3 clip, Maxie - that was really cute!

Just out of curiosity, I wonder how all of you listening, posting and teaching this podcast came to learn Chinese, and what brought you to live in China?  The few Americans that I know who went to live in China did so to teach English in their schools.  I am getting ready to travel to China in a couple of weeks, just as a tourist, and wanted to at least make the attempt to learn some language!  Do any of you have any tips for me as a traveler?

Jennifer</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for sharing that mp3 clip, Maxie - that was really cute!</p>
<p>Just out of curiosity, I wonder how all of you listening, posting and teaching this podcast came to learn Chinese, and what brought you to live in China?  The few Americans that I know who went to live in China did so to teach English in their schools.  I am getting ready to travel to China in a couple of weeks, just as a tourist, and wanted to at least make the attempt to learn some language!  Do any of you have any tips for me as a traveler?</p>
<p>Jennifer
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: maxiewawa</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-13</link>
		<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 10:44:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-13</guid>
					<description>http://www.mp3.com.au/track.asp?id=144270#

Have a listen, hope if helps everyone!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href='http://www.mp3.com.au/track.asp?id=144270#' rel='nofollow'>http://www.mp3.com.au/track.asp?id=144270#</a></p>
<p>Have a listen, hope if helps everyone!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sindy</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-5</link>
		<pubDate>Thu, 07 Jun 2007 23:21:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-5</guid>
					<description>SP Crew and Listeners!:wink:

Great survival phrases lessons! I'm going to subscribe to all languages right now, they are all great and beautiful! :mrgreen:

We should have a Forum like in JP101 that would also be great too! :cool: S_R_C</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SP Crew and Listeners <img src='http://survivalphrases.com/chinese/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Great survival phrases lessons! I&#8217;m going to subscribe to all languages right now, they are all great and beautiful! <img src='http://survivalphrases.com/chinese/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>We should have a Forum like in JP101 that would also be great too! <img src='http://survivalphrases.com/chinese/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' /> S_R_C
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: maxiewawa</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-3</link>
		<pubDate>Mon, 04 Jun 2007 12:26:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-3</guid>
					<description>The longer something is, the more polite it is. Usually.
Keep practicing those 3rd tones everyone!挺复杂！
Good lesson. 谢谢哦。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The longer something is, the more polite it is. Usually.<br />
Keep practicing those 3rd tones everyone!挺复杂！<br />
Good lesson. 谢谢哦。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Matt</title>
		<link>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-2</link>
		<pubDate>Sat, 02 Jun 2007 18:57:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://survivalphrases.com/chinese/2007/06/01/thank-you/#comment-2</guid>
					<description>Very, very good! I love the format, and I see a whole bunch of potential. Short enough that it's impossible NOT to fit it in your schedule but in enough depth that you genuinely learn. I appreciate how much patience there is. I will definitely make the Chinese Survival Phrases part of my routine.

Also, reguarding thank you, I know that xie xie is thanks, but I head some people in China say "xie xie ni." "Ni", meaning "you." You could probably translate the differences between "xie xie" and "xie xie ni" as just "thanks" and "thank you," but are there any more nuances to adding "ni" after "xie xie?"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very, very good! I love the format, and I see a whole bunch of potential. Short enough that it&#8217;s impossible NOT to fit it in your schedule but in enough depth that you genuinely learn. I appreciate how much patience there is. I will definitely make the Chinese Survival Phrases part of my routine.</p>
<p>Also, reguarding thank you, I know that xie xie is thanks, but I head some people in China say &#8220;xie xie ni.&#8221; &#8220;Ni&#8221;, meaning &#8220;you.&#8221; You could probably translate the differences between &#8220;xie xie&#8221; and &#8220;xie xie ni&#8221; as just &#8220;thanks&#8221; and &#8220;thank you,&#8221; but are there any more nuances to adding &#8220;ni&#8221; after &#8220;xie xie?&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.307 seconds -->
